更新時間:
我記得去年兩會上,也在這個會場,金力代表就提出復旦大學要培養(yǎng)“干細胞式”的人才,像干細胞那樣具有多方面潛力和高素質(zhì)潛能。在我所在的華東師大,一批傳統(tǒng)基礎學科專業(yè)比如文史哲、數(shù)理化生地以及新興學科專業(yè)比如智能教育、空間人工智能、數(shù)據(jù)科學與技術等也是致力于培養(yǎng)相關領域明德樂群、基礎扎實、創(chuàng)新力強的通用性人才和卓越教師。
如其所言,經(jīng)濟大省在落實國家重大發(fā)展戰(zhàn)略上應有更大的擔當。經(jīng)濟大省以自身發(fā)展帶動區(qū)域、助力全局,方能實現(xiàn)“既為一域增光、又為全局添彩”。
成都、重慶相隔300多公里,中間還分布著廣大發(fā)展相對落后的中部區(qū)域。劉廷安表示,推動雙核“聚能”,還需“激活”成渝之間的中部區(qū)域,讓其有能力承擔川渝兩地間的要素流動。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學技術的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學的時候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運籌學”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
另外,對于重大活動,比如刀郎演唱會,肯定要以安全第一,還要研究如何提高審批效率,這方面改革創(chuàng)新也為文旅商體展聯(lián)動發(fā)展帶動注入更大的活力和動力,帶動更大的聯(lián)動消費。
二是持續(xù)加大高水平的對外開放,吸引更多的外來消費、國際消費。去年國際消費季短短不到四個月的時間,吸引境外游客人數(shù)近140萬。現(xiàn)在上海正在打造國內(nèi)入境游第一站,要把國際化大都市的魅力展示出去,吸引更多的人到上海。今年春節(jié)前后有很多外來游客入境,這就是形成更多的便利化措施,吸引更多的入境游客。
雅加達3月6日電 (記者 李志全 實習生 徐裕琴)3月6日,“山高水長,休戚與共”——中印尼建交75周年、萬隆會議召開70周年、鄭和首次下西洋620周年中印尼書畫攝影展新聞發(fā)布會在雅加達舉行,印尼書法家協(xié)會主席阮淵樁、印尼書畫學院院長王玉斌、印尼阿拉扎大學孔子學院中方院長王大昕、印尼永安藥業(yè)集團董事長胡素丹等嘉賓出席發(fā)布會,并介紹書畫攝影展的有關情況。
上海建設“五個中心”,強大動力在于進一步全面深化改革、擴大高水平對外開放。我們要對標國際最高標準、最高水平,全方位、大力度推進首創(chuàng)性改革、引領性開放,加快形成具有國際競爭力的政策和制度體系。比如國際金融中心,要深入實施高水平金融對外開放,繼續(xù)推動一批重大外資金融項目落地,穩(wěn)妥推進離岸貿(mào)易、巨災債券、數(shù)據(jù)跨境等領域的業(yè)務創(chuàng)新和試點,更好服務實體經(jīng)濟、科技創(chuàng)新和共建“一帶一路”。