更新時(shí)間:
[環(huán)球時(shí)報(bào)綜合報(bào)道]“一段時(shí)間以來(lái),比亞迪、吉利等中國(guó)自主品牌的崛起給不少外國(guó)汽車(chē)品牌帶來(lái)壓力?!泵绹?guó)CNBC網(wǎng)站18日?qǐng)?bào)道稱,美銀證券汽車(chē)產(chǎn)業(yè)分析師約翰·墨菲當(dāng)天在美國(guó)汽車(chē)媒體協(xié)會(huì)有關(guān)活動(dòng)中表示,美國(guó)底特律三巨頭(即通用汽車(chē)、福特汽車(chē)和斯特蘭蒂斯)應(yīng)“盡快”退出中國(guó)市場(chǎng)。他同時(shí)警告說(shuō),美國(guó)三大車(chē)企需要采取更嚴(yán)厲的措施削減開(kāi)支,尤其是在內(nèi)燃機(jī)業(yè)務(wù)方面,因?yàn)檫@是目前利潤(rùn)的主要來(lái)源。
浦東在上海發(fā)揮引領(lǐng)作用,上海則在長(zhǎng)三角一體化中肩負(fù)龍頭帶領(lǐng)的責(zé)任。2024年,長(zhǎng)三角區(qū)域經(jīng)濟(jì)總量突破33萬(wàn)億元,同比增速高于全國(guó)0.5個(gè)百分點(diǎn),占全國(guó)比重從2018年的23.9%提升到了24.6%;區(qū)域進(jìn)出口總值突破16萬(wàn)億元,占全國(guó)36.5%。
展覽以“信仰初燃”“投身革命”“扎根中國(guó)”“無(wú)限眷戀”四個(gè)篇章,全面展示了傅萊醫(yī)生的不凡人生。在“信仰初燃”篇章中,觀眾可以看到傅萊醫(yī)生年輕時(shí)的照片和他加入奧地利共產(chǎn)黨的相關(guān)史料。在“投身革命”篇章中,一系列照片和文物生動(dòng)再現(xiàn)了傅萊醫(yī)生在中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間的英勇事跡,他身穿八路軍軍裝,與戰(zhàn)友們并肩作戰(zhàn)。
近些年我們也能看到這些舉措,中國(guó)推出大規(guī)模減稅降費(fèi)政策,有不少是長(zhǎng)期執(zhí)行的制度性政策。比如為消除重復(fù)征稅,營(yíng)業(yè)稅改為增值稅;增值稅基本稅率從17%降至13%;個(gè)人所得稅也通過(guò)擴(kuò)大稅率級(jí)距、增加專項(xiàng)附加扣除、提高起征點(diǎn),實(shí)際降低了稅負(fù);城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)單位繳費(fèi)比例降至16%等。
另外,近些年受經(jīng)濟(jì)下行、大規(guī)模減稅降費(fèi)、樓市土地市場(chǎng)低迷等影響,地方財(cái)政收入受到一定沖擊,而剛性支出有增無(wú)減。在財(cái)政收支矛盾不斷加大的背景下,地方政府也有更大的動(dòng)力加強(qiáng)征管,查漏補(bǔ)缺,依法依規(guī)征收該征收的稅費(fèi)。當(dāng)然,稅務(wù)部門(mén)也要同時(shí)落實(shí)落細(xì)減稅降費(fèi)政策,堅(jiān)守不收“過(guò)頭稅費(fèi)”紅線。
持續(xù)多年優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境的努力,根本是為企業(yè)全生命周期的各個(gè)環(huán)節(jié)清除障礙,清理政府服務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)中的弊端隱疾。吳偉表示,營(yíng)商環(huán)境建設(shè)帶動(dòng)了各項(xiàng)改革,對(duì)穩(wěn)增長(zhǎng)、發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力等產(chǎn)生了巨大作用。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門(mén)科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。